祝福網

首頁 > 故事 > 神話故事 / 正文

神話傳說故事合集5篇

2023-01-08 神話故事

卻說那七衣仙女自受了大圣的定身法術,一周天方能解脫,回奏王母,又有人來奏:“不知什么人,攪亂了蟠桃大會,偷吃了玉液瓊漿,其八珍百味,亦俱偷吃了。”王母聞言,即去見玉帝,備陳前事。又有太上老君來奏,有人偷吃了他的九轉金丹。少時,又有齊天府仙吏叩頭道:“孫大圣不守執事,自昨日出游,至今未轉,更不知去向。”玉帝又添疑思,只見那赤腳大仙又上奏道:“大圣假傳旨意,自己上當受騙。”

玉帝聽了這些后暴怒,吩咐了天羅地網之兵,各各提鈴喝號,圍困了花果山。孫悟空打敗了四大天王,哪咤三太子等天兵天將,不料在交戰中猴王中了太上老君的暗算,不幸被擒。老君將他送進煉丹爐,結果不但沒有燒死,反使猴王更加神力無比,于是猴王奮起反擊,把天宮打得落花流水,嚇得玉帝狼狽逃跑。

《西游記》介紹

《西游記》是中國古代第一部浪漫主義章回體長篇神魔小說。現存明刊百回本《西游記》均無作者署名。清代學者吳玉搢等首先提出《西游記》作者是明代吳承恩。這部小說以“唐僧取經”這一歷史事件為藍本,通過作者的藝術加工,深刻地描繪了當時的社會現實。全書主要描寫了孫悟空出世及大鬧天宮后,遇見了唐僧、豬八戒和沙僧三人,西行取經,一路降妖伏魔,經歷了九九八十一難,終于到達西天見到如來佛祖,最終五圣成真的故事。

《西游記》自問世以來在民間廣為流傳,各式各樣的版本層出不窮,明代刊本有六種,清代刊本、抄本也有七種,典籍所記已佚版本十三種。鴉片戰爭以后,大量中國古典文學作品被譯為西文,《西游記》漸漸傳入歐美,被譯為英、法、德、意、西、手語、世(世界語)、斯(斯瓦西里語)、俄、捷、羅、波、日、朝、越等文種。中外學者發表了不少研究論文和專著,對這部小說作出了極高的評價。

《西游記》是中國神魔小說的經典之作,達到了古代長篇浪漫主義小說的巔峰,與《三國演義》《水滸傳》《紅樓夢》并稱為中國古典四大名著。

神話傳說故事2

秋風送爽,老頑童鐵拐李和小頑童藍采和,一路行善來到某縣城。剛到城隍廟門前,只見有個穿長袍馬褂的算命先生,拽著一位衣衫襤褸的老農不放手:“喂喂,老頭兒,我給你算了命、破了災,你就給這點兒錢?”

倒騎毛驢的張果老“算命老爺,您就行行好吧,我兜里剩下的那點兒錢,還要抓藥呢!求求您快放我回家吧!我家老婆子還等著我回去給她熬藥治病呢!”老農苦苦哀求。

“那好,把抓藥的錢都拿出來,我就放你回去!”算命先生瞪著惡狠狠的老鼠眼,不放手。

“放手!要多少錢?我替他付!”年少氣盛的藍采和實在看不下去了,把自己身后拖著的一串銅錢“咣當”一聲甩了過去。算命先生賊眼一亮,放開拽著老農的手剛要去撿錢,忽然又眨眨眼,歪著腦袋說:“小兄弟,就這點兒錢夠破災免禍?本人可是縣城里數一數二的算命先生,連縣官老爺都高看我幾分。你既要行善,再多拿些錢出來,我就放了這老東西!”鐵拐李知道藍采和就這些錢了,瞪起銅鈴大的眼珠兒,掄起手中的鐵棍吼道,“算命騙子,別給你臉不要,看我不揍扁你!” 精品小說推薦: 昔日落魄少年被逐出家族,福禍相依得神秘老者相助,從此人生路上一片青雲! 我行我瀟灑,彰顯我性格! 彆罵小爺拽,媳婦多了用車載! 妹紙一聲好歐巴,轉手就是摸摸大! “不要嘛!” 完整內容請點擊辣手仙醫

網站分類
標簽列表