祝福網

首頁 > 學習 > 英語 / 正文

900句商務英語口語(十九)

2022-12-21 英語

  此系列為商務英語口語900句,一個單元,中英文對比,讓你輕松學習商務英語。以下是祝福網的整理。900句商務英語口語(十九),歡迎閱讀。

  >>>點擊下載音頻

  Unit nineteen 對包裝的建議和要求

  Part One

  571.If cartons are used, please put each chemical in strong polythene bags to ensure protection from dampness.

  如果使用紙箱,請將每種化學品放入硬瓦楞紙箱中,以確保不會損壞

  572.Cases must have an inner lining of stout, water-resistant paper.

  箱子必須內襯牢固防水的紙

  573.We do not object to packing in cartons, provided the flaps are glued down and thecartons secured by metal bands.

  如果防水處脫膠,請用金屬帶固定紙箱

  574.Packing in sturdy wooden cases is essential. Cases must be nailed and secured by overallmetal strapping.

  有必要用堅因木箱包裝。整個箱子必須用金屬帶釘牢

  575.I would suggest you strengthen the carton with double straps.

  我建議你用兩條帶子加紙箱

  576.As the goods will probably be subject to a thorough customs examination, the casesshould by of a type which can be easily made fast again after opening.

  由于貨物可能需要海關檢查,箱子應該有鉛封,打開后很容易快速密封箱子

  577.To avoid pilferage, we hope that the goods will be packed in wooden cases instead of incartons as the cartons are easier to be cut open.

  為了避免盜竊,我們希望貨物用木箱代替紙箱包裝,因為紙箱很容易切割

  578.We have no objection to your packing the goods in cartons if you guarantee in your salesconfirmations that you will pay compensation if we fail to get indemnification from theinsurance company for the reason that the goods are not packed in seaworthy wooden cases.

  我們不反對紙箱包裝,因為貨物不適合海運。如果你不能從保險公司得到賠償,你可以賠償我們。

  579.We want the machine to be packed each in wooden case supported with soft materials toensure that the machines thus packed will not shift inside the cases.

  我們希望機器能用軟材料的木箱包裝,以確保包裝機器不會移位

  580.The green beans can be supplied in bulk or in gunny bags.

  綠豆可散裝或麻袋裝

  581.We asked the factory to use stronger cartons and double straps.

  我們要求制造商使用固定紙箱和雙帶

  582.Please see to it that each carton is properly sealed, with a fireproof lining inside.

  請清楚地看到,每個盒子都是用防火襯里材料適當密封的

  583.We need these goods to be packed in special packing materials even though they maycost us more.

  我們需要用特殊的材料包裝貨物,盡管它們會花更多的錢

  584.We would like to have the screws packed in double gunny bags.

  我們希望用麻袋包裝螺絲

  585.In order to avoid any possible damage in transit, we would ask you to pack the goods instrong but small wooden cases.

  為了避免運輸中任何損壞的可能性,我們要求您用堅固小巧的木箱包裝貨物

  586.We refer special cartons of 30cm*60cm with two or three dozen to each carton becauseit’s convenient and easy to handle.

  我們要求用30cm*60cm特殊紙箱,每箱兩打或三打,因為搬運方便

  587.You’d better pack them in cartons of 10kg each instead of wooden cases of 6 kg.

  最好每10次使用kg每66公斤取代一箱紙箱 kg每公斤一箱木箱包裝它們

  588.As you know , paint is a highly inflammable commodity , and extra precautions arenecessary. We should like you to have the goods packed in strong metal cartons, eachcontaining 40 tins.

  你知道,油畫是一種易燃商品,需要特別小心。我們要求您用每箱40件的固體金屬盒包裝

  589.Is your normal packing still ten dozen per carton?

  你的正常包裝還是每箱10打嗎?

  590.We hope that the beer is packed six bottles in a box which should be beautiful, durableand easy to carry.

  我們希望6瓶啤酒能美觀、耐用、易于攜帶

  Part Two

  591. The packing must be able to withstand rough handling.

  包裝必須承受野蠻搬運

  592.When packing, please take into account that the boxes must be able to withstand roughhanding and transport over very bad roads.

  包裝時,請考慮盒子必須承受的野蠻搬運和崎嶇道路的運輸

  593.Please give special attention to the packing, or the good could be damaged in transit.

  特別注意包裝,否則貨物在運輸過程中會損壞

  594.Greater care must be given to packing, as any damage in transit would cause us heavylosses.

  更加注重包裝,因為運輸中的任何損壞都會給我們造成嚴重損失

  595.Please ship the goods in strong packing to ensure good condition on arrival.

  請使用堅固的包裝運輸,以確保安全到達

  596.The packing must be in line with local market preference.

  包裝必須符合當地市場偏好

  597.A large number of the bed spreads we ordered from you last year were found soiled whenthey reached us . I hope you will take necessary precautions in packing this consignment.

  去年訂購給你的大量床墊到達我們時被發現被玷污了。我希望你能特別防止包裝

  598.Your packing must be seaworthy and can stand rough handling during transit.

  您的包裝必須適合海運,并且在運輸過程中經得起野蠻搬運

  599.We hope that the goods should be packed in a manner which ensures their safe arrival atthe destination and facilitates their handling in transit.

  我們希望這批貨物的包裝風格能保證貨物安全到達目的地,便于運輸

  600.The wooden cases used to pack the goods should be securely strapped.

  用包裝帶加固包裝貨物的木箱

  601.The packages should be marked with the same numbers as given on the order sheet.

  訂單上列出的相同數字標記應包裝

  602.As regards markings, please note that the port of destination, Shanghai, should beclearly stenciled on each case with the case number for easy indentification.

  請注意目的地—在上海,每個盒子都用明顯的數字加蓋鋼印

  603.As these machines are precision instruments which cannot stand rough handling, thewording” Handle with Care” should be also marked on each case.

  由于這些機器是精密儀器,經不起野蠻搬運,每個箱子都要注明“小心輕放”字樣

  604.Please see that the cases are marked “ Fragile” or “ handle with care”.

  請注意木箱上的標記“易碎品”或“小心輕放”

  605.Port of destination, package number, gross and net weights, measurement and shipping

  >>>點擊查看900句商務英語口語專題<<<

精品小說推薦: 昔日落魄少年被逐出家族,福禍相依得神秘老者相助,從此人生路上一片青雲! 我行我瀟灑,彰顯我性格! 彆罵小爺拽,媳婦多了用車載! 妹紙一聲好歐巴,轉手就是摸摸大! “不要嘛!” 完整內容請點擊辣手仙醫

Tags:商務英語口語900句   商務英語口語   英語口語練習

網站分類
標簽列表